RMobile Guide

คู่มือสำนักงานเขตสำหรับชาวต่างชาติในญี่ปุ่น — สิ่งที่ต้องทำในวันแรก (2569)

By Rakuten insiders||3 min read
Tokyo Ward Office

สำนักงานเขต (区役所 หรือ 市役所) เป็นสถานที่สำคัญที่สุดที่คุณจะไปในสัปดาห์แรกในญี่ปุ่น เกือบทุกอย่าง — บัญชีธนาคาร แผนโทรศัพท์ ประกันสุขภาพ บำนาญ — ต้องการเอกสารที่คุณได้จากที่นี่

เราเป็นพนักงาน Rakuten ที่ผ่านกระบวนการนี้เองและได้ช่วยเพื่อนร่วมงานหลายสิบคน นี่คือสิ่งที่คาดหวังได้จริง

สำนักงานเขตคืออะไร

รัฐบาลท้องถิ่นญี่ปุ่นแบ่งเป็นเมือง (市) เขต (区) และตำบล (町/村) แต่ละแห่งมีสำนักงานรัฐบาลท้องถิ่นที่จัดการการลงทะเบียนผู้พำนัก ประกัน ภาษี และบริการพลเมืองอื่นๆ

  • ถ้าคุณอยู่ในเมืองใหญ่ (23 เขตโตเกียว โอซาก้า โยโกฮาม่า ฯลฯ) คุณไป สำนักงานเขต (区役所)
  • ถ้าคุณอยู่ในเมืองเล็กกว่า คุณไป ศาลากลาง (市役所)

วิธีหา: ค้นหา "[ชื่อพื้นที่ของคุณ] 区役所" หรือ "[ชื่อเมืองของคุณ] 市役所" บน Google Maps บริษัทหรือโรงเรียนควรบอกว่าต้องไปแห่งไหน

เมื่อไหร่ควรไป

ไปโดยเร็วที่สุดหลังย้ายเข้า ตามกฎหมาย คุณต้องลงทะเบียนที่อยู่ภายใน 14 วัน

เวลาที่ดีที่สุด: เช้าวันธรรมดา (9:00–11:00) บ่ายอาจแออัด โดยเฉพาะต้นเดือน สำนักงานเขตบางแห่งเปิดวันเสาร์บางวัน — ตรวจสอบเว็บไซต์สำนักงานท้องถิ่น

ใช้เวลานานแค่ไหน: วางแผน 1–2 ชั่วโมงสำหรับทุกอย่าง (การลงทะเบียนที่อยู่ + ประกันสุขภาพ + บำนาญ)

สิ่งที่ต้องนำไป

นำทั้งหมดนี้ก่อนออกจากอพาร์ตเมนต์:

  • พาสปอร์ต (พร้อมตราประทับเข้า)
  • บัตรผู้พำนัก (在留カード) — คุณได้รับที่สนามบิน
  • ที่อยู่ญี่ปุ่นของคุณ เขียนไว้ (เป็นภาษาญี่ปุ่นถ้าได้) ขอจากเจ้าของบ้าน บริษัท หรือโรงเรียนที่อยู่เต็มรวมชื่ออาคารและหมายเลขห้อง
  • ปากกา — คุณจะกรอกแบบฟอร์ม

ทางเลือกแต่มีประโยชน์:

  • โทรศัพท์พร้อม Google Translate (โหมดกล้องสำหรับแปลแบบฟอร์ม)
  • รูปสัญญาเช่าอพาร์ตเมนต์ (ถ้ามี) เป็นหลักฐานที่อยู่

งาน 1: การลงทะเบียนที่อยู่ (住民届 / 転入届)

นี่คือเหตุผลหลักที่คุณมาที่นี่ มันลงทะเบียนคุณเป็นผู้พำนักของพื้นที่นั้น

เกิดอะไรขึ้น:

  1. เข้าสำนักงานเขตและมองป้าย 住民課 (jūmin-ka) หรือ 転入届 (tennyu-todoke) มักมีเคาน์เตอร์ข้อมูลใกล้ทางเข้า — แค่แสดงบัตรผู้พำนักและพวกเขาจะชี้แนะ
  2. คุณจะได้รับแบบฟอร์ม 転入届 (แจ้งย้ายเข้า) กรอกชื่อ สัญชาติ วันเกิด ที่อยู่ และหมายเลขบัตรผู้พำนัก
  3. ยื่นพร้อมบัตรผู้พำนักและพาสปอร์ต
  4. รอ 15–30 นาที บัตรผู้พำนักจะถูกส่งคืนพร้อม ที่อยู่พิมพ์ด้านหลัง

ตราประทับที่หน้านี้สำคัญมาก ธนาคาร ผู้ให้บริการโทรศัพท์ และบริการอื่นจะตรวจด้านหลังบัตรผู้พำนักเพื่อหลักฐานที่อยู่

งาน 2: ประกันสุขภาพแห่งชาติ (国民健康保険)

ใครต้องมี: ทุกคนที่ไม่ได้อยู่ในประกันสุขภาพของนายจ้าง (社会保険) ถ้าไม่แน่ใจ ถามฝ่าย HR ของบริษัท

ถ้าต้องการ:

  1. หลังลงทะเบียนที่อยู่ ไปที่เคาน์เตอร์ประกัน (国民健康保険課)
  2. กรอกแบบฟอร์มลงทะเบียน
  3. คุณจะได้รับบัตรประกันสุขภาพ — ทันทีหรือทางไปรษณีย์ภายใน 1–2 สัปดาห์

ครอบคลุมอะไร: 70% ของค่ารักษาพยาบาลที่โรงพยาบาลหรือคลินิกใดในญี่ปุ่น

ค่าใช้จ่ายรายเดือน: ตามรายได้ ผู้มาใหม่ที่ไม่มีรายได้ญี่ปุ่นก่อนหน้ามักจ่าย ¥2,000–¥5,000/เดือน

อย่าข้าม การพบแพทย์ธรรมดาโดยไม่มีประกันคิด ¥10,000+ มีประกัน การพบแพทย์เดียวกันประมาณ ¥3,000

งาน 3: บำนาญแห่งชาติ (国民年金)

ใครต้องลงทะเบียน: ผู้ประกอบอาชีพอิสระ นักศึกษา และทุกคนที่ไม่ได้ลงทะเบียนผ่านนายจ้าง

ถ้านายจ้างจัดการ: ข้าม บริษัทลงทะเบียนคุณใน 厚生年金 (บำนาญพนักงาน) โดยอัตโนมัติ

ถ้าต้องลงทะเบียนเอง: ไปที่เคาน์เตอร์บำนาญ (年金課) ที่สำนักงานเขต ค่าใช้จ่ายรายเดือนประมาณ ¥16,980 (อัตรา 2568)

นักศึกษา: คุณสามารถสมัครยกเว้นการจ่ายบำนาญ (免除申請) นำบัตรนักศึกษา

จะออกจากญี่ปุ่นในที่สุด? หลายประเทศมีข้อตกลงบำนาญกับญี่ปุ่น คุณอาจเรียกคืนเงินคืนบางส่วน (脱退一時金) เมื่อออก

งาน 4: การแจ้ง My Number

คุณจะได้รับ การแจ้ง My Number ทางไปรษณีย์ถึงที่อยู่ลงทะเบียนภายใน 2–3 สัปดาห์ นี่คือหมายเลข 12 หลักที่ใช้สำหรับภาษี ประกัน และธนาคารบางแห่ง

คุณไม่ต้องทำอะไรที่สำนักงานเขตสำหรับเรื่องนี้ — ส่งโดยอัตโนมัติหลังลงทะเบียนที่อยู่

บัตร My Number (ทางเลือก): บัตรจริงมีประโยชน์เป็นบัตรประจำตัวมีรูปและสำหรับบริการออนไลน์บางแห่ง แต่ไม่เร่งด่วน คุณสามารถสมัครภายหลังออนไลน์ที่ mynumbercard.go.jp หรือที่สำนักงานเขต

ความผิดพลาดทั่วไป

ไปก่อนมีที่อยู่อพาร์ตเมนต์ คุณต้องการที่อยู่ที่ยืนยันแล้ว ถ้าคุณอยู่ในที่พักชั่วคราว (โรงแรม Airbnb) โดยทั่วไปลงทะเบียนที่นั่นไม่ได้ รอจนกว่าจะมีที่อยู่อพาร์ตเมนต์จริง

ไปสำนักงานผิด แต่ละเขต/เมืองมีสำนักงานของตัวเอง คุณต้องไปแห่งที่ครอบคลุมที่อยู่ของคุณ

ไม่นำพาสปอร์ต บัตรผู้พำนักอย่างเดียวบางครั้งไม่พอ นำทั้งสองอย่างเสมอ

ไม่ลงทะเบียนประกันสุขภาพ บางคนข้ามคิดว่าจะ "ทำทีหลัง" ถ้าคุณป่วยหรือบาดเจ็บก่อนลงทะเบียน คุณจะจ่ายเต็มราคา ลงทะเบียนในการไปครั้งแรก

กังวลเรื่องอุปสรรคภาษา สำนักงานเขตในพื้นที่ที่มีผู้พำนักต่างชาติมากมักมีการสนับสนุนหลายภาษาหรือบริการแปล แม้ในสำนักงานเล็ก เจ้าหน้าที่มีประสบการณ์กับชาวต่างชาติ โหมดกล้องของ Google Translate ใช้ได้ดีกับแบบฟอร์ม

สิ่งที่คุณได้กลับไป

หลังการไปที่สำเร็จ คุณควรมี:

  • ✅ บัตรผู้พำนักพร้อมที่อยู่ด้านหลัง
  • ✅ บัตรประกันสุขภาพ (หรือการยืนยันว่ากำลังส่งทางไปรษณีย์)
  • ✅ การยืนยันการลงทะเบียนบำนาญ (ถ้าใช้ได้)
  • ✅ ความรู้ว่า My Number ของคุณจะมาทางไปรษณีย์

ขั้นตอนถัดไป: เปิด บัญชีธนาคาร แล้วได้ แผนโทรศัพท์

Insider Referral Bonus

Get up to ¥14,000 in Rakuten Points

Through our employee referral, you receive ¥9,000–¥12,000 more than signing up on your own. Takes 5 minutes. No bank account needed.

See the Full Setup Guide

By Rakuten insiders. ※ Conditions apply. Points awarded in installments starting 4 months after referral login.

Frequently Asked Questions

นำคนมาแปลให้ได้ไหม?

ได้แน่นอน การมีเพื่อน เพื่อนร่วมงานที่พูดญี่ปุ่น หรือพนักงาน HR ของบริษัทไปด้วยทำให้กระบวนการราบรื่นขึ้นมาก สำนักงานเขตบางแห่งยังมีล่ามอาสาสมัคร — โทรถามก่อน

ถ้าย้ายไปที่อยู่ต่างออกไปภายหลัง?

คุณต้องยื่น 転出届 (แจ้งย้ายออก) ที่สำนักงานเขตปัจจุบัน แล้ว 転入届 (แจ้งย้ายเข้า) ที่สำนักงานเขตใหม่ ทำภายใน 14 วันหลังย้าย

อยู่โรงแรม/Airbnb ชั่วคราว ลงทะเบียนที่นั่นได้ไหม?

โดยทั่วไปไม่ได้ คุณต้องการที่อยู่พำนักที่เหมาะสม ถ้าบริษัทให้ที่พักชั่วคราวพร้อมสัญญาเช่า อาจใช้ได้ — ถามสำนักงานเขตโดยตรง

Disclosure

This article is written by people who work at Rakuten. Through our employee referral, you can receive up to ¥14,000 in Rakuten Points when you sign up for Rakuten Mobile — significantly more than signing up on your own. The referral benefits both you (bonus points) and us (referral reward).

Conditions apply including referral URL login before application and service activation. Points are awarded in installments starting 4 months after referral login.